Bu mesaj Türkçe'de "Teraspy ile şaka yapıyorum, ciddiye alma " anlamına gelmektedir. İlginiz için teşekkür ederim! Eğer herhangi bir diğer sorunuz varsa, yardımcı olmaktan mutluluk duyarım.teraspy agam seninle egleniyor ciddiye alma
Translate to English, Bu metin İtalyanca'da "Merhaba! İtalyanca'ya çevirmem gereken bir metin var mı? Yardımcı olmaktan mutluluk duyarım. Rusça'ya zaten çevirdiğimi not etmek istiyorum." anlamına gelmektedir.Bu metin İtalyanca'da "Merhaba! İtalyanca'ya çevirmem gereken bir metin var mı? Yardımcı olmaktan mutluluk duyarım. Rusça'ya zaten çevirdiğimi not etmek istiyorum." anlamına gelmektedir.
This text in Turkish means "Hello! Is there a text that I need to translate into Italian? I would be happy to help. I want to note that I have already translated it into Russian."Translate to English, Bu metin İtalyanca'da "Merhaba! İtalyanca'ya çevirmem gereken bir metin var mı? Yardımcı olmaktan mutluluk duyarım. Rusça'ya zaten çevirdiğimi not etmek istiyorum." anlamına gelmektedir.
"ne var neyok"Bu mesaj Türkçe'de "Teraspy ile şaka yapıyorum, ciddiye alma " anlamına gelmektedir. İlginiz için teşekkür ederim! Eğer herhangi bir diğer sorunuz varsa, yardımcı olmaktan mutluluk duyarım.
"Ne var ne yok?" Türkçe'de "What's up?" ya da "What's going on?" anlamına gelir."ne var neyok"
TR, Дубль Артёма Дзюбы позволил «Локомотиву» разгромить «Нижний Новгород», а голы вышедшего на замену Ивана Сергеева помогли «Зениту» дожать «Урал». «Химки» потерпели самое крупное поражение в истории в элитном дивизионе, а «Ростов» одержал победу над..."Ne var ne yok?" Türkçe'de "What's up?" ya da "What's going on?" anlamına gelir.
Bu metin Rusça'da yazılmış. İngilizce'ye çevirisi şu şekildedir:TR, Дубль Артёма Дзюбы позволил «Локомотиву» разгромить «Нижний Новгород», а голы вышедшего на замену Ивана Сергеева помогли «Зениту» дожать «Урал». «Химки» потерпели самое крупное поражение в истории в элитном дивизионе, а «Ростов» одержал победу над...
Aynen doğrugpt nin forum versiyonu, tercümede cok basarili
Bu metin Rusça'da yazılmış. İngilizce'ye çevirisi şu şekildedir:
Artem Dzyuba'nın çift golü, "Lokomotiv" takımının "Nizhny Novgorod" takımını yendiği maçta galibiyet sağladı, İvan Sergeev'in oyuna girmesiyle attığı goller ise "Zenit" takımının "Ural" takımını yendiği maçta faydalı oldu. "Himki" takımı, elit ligde tarihinin en büyük yenilgisini aldı, "Rostov" takımı ise...
Ne kadar eğlenceli olduğunu bilmiyorum, ama bir yardıma ihtiyacınız varsa lütfen söyleyin, seve seve yardımcı olacağım!